阿們

CGST magazine_Vol 7_Blog_090428

每當我們禱告結束,往往同聲說「阿們!」但大家可知道這詞彙的由來和意義?

「阿們」來自希伯來原文的音譯。1摩西離世前,他吩咐以色列人過了約但河後,利未人要大聲讀出耶和華恨惡的事情,而分別站在兩個山頭的十二支派都要齊聲應答:「阿們!」(申二十七15~26)以示認同但凡行可惡之事的人都該當受咒詛,死有餘辜。然而,為何神要以色列人這麼決絕地回應?這絕不是因為耶和華喜悅懲罰,而是因為神所說的話都是真誠的,因此祂期望人的回應同樣是認真無悔。四福音裡,耶穌訓誨時亦常以「阿們」為句子的起始2,強調祂的教導是誠實可靠。

事實上,「阿們」的同源字可用來形容神的行動也是誠實無偽的。例如,當耶和華在西奈山上,第二次頒布十誡時,祂向摩西宣告說:「耶和華,耶和華,是有憐憫有恩典的神,不輕易發怒,並且有豐盛的慈愛和誠實3,為千千萬萬人留下慈愛,赦免罪孽、過犯和罪惡。一定要清除罪,追討罪孽自父及子至孫,直到三四代。」(出三十四6~7,新譯本)耶和華強調祂是神,不是人,祂應許要保護賜福忠於祂的子民,亦要懲罰惡者,祂絕不失信食言。

「阿們」的同源字還可指我們「相信」神(創十五6,出四31 等)。這位誠實的神是我們應當信靠的。我們的相信,不可只停留在態度上,也要在行動上表達。約書亞離世前,他勉勵以色列人:「現在你們要敬畏耶和華,真誠地按著真理事奉祂。」(書廿四14)這裡的「真理」和耶和華的「誠實」為同一個希伯來字,指出我們要效法神,事奉不可出於敷衍,而是出於真心。

而神的信實更特別彰顯於耶穌的救恩上。即使怎麼盡力,我們的誠信都無法完美,惟神在基督裡已接納了我們的誠意:「因為神的一切應許,在基督裡都是『是』的,為此我們藉著祂說『阿們』,使榮耀歸於神。」(林後一20)。


1/ אָמֵֽן,新約把這希伯來字音譯為希臘文ἀμήν,而拉丁文聖經則譯作amen,成為了英譯的範本。
2/ 對觀福音書常用一個「阿們」,和合本譯為「實在」;約翰福音則常用兩個「阿們」,和合本譯為「實實在在」。
3/ אֱמֶת。

%e9%9b%b7%e7%ab%b6%e6%a5%ad

雷競業
天恩諾佑教席副教授(神學科)

書蟲一名,年輕時醉心於經濟學,詫異簡單的理論架構竟能洞悉世界變幻。後來體會到人心的轉變比統計數字的起伏更加奇妙和振奮人心,投身福音工作,先後在紐約和香港參與牧會。然繼續不自量力的要去探求人心變幻的來龍去脈,遂馳騁於古往今來的思潮文化之中,以神學佬自鳴。有一妻三女幫助他貼地而行。

Leave a Reply